***
Но для меня дурака в этом и подобных выставленному обличительного порядка рассуждениях любопытным видится нечто странным образом из текста исчезающее, прячущееся, точно нулевой корень в русском, точно амперсанд* из английского алфавита, а именно: формация сменилась, страна «не та», люди «не те» и даже магазинные полки с их недоперенаполнением, а «обнуление» как было, так и осталось; «божественная арифметика» как правила бал, так и танцполит всю многомиллионоголовость исчисленных и заклеймённых, ловко перепрыгнув с шестка недоперевыполнений на стриптизёрную столешницу «зачётных единиц».
Константа.
Тайна? Тайна нашего вертепа? Трихины, исчервившие самую заразу** русских воздусей?
Илья Лапин (
*Справка от знатоков дела. Некогда Амперсанд (&) числился в буквах, в алфавите занимал место после Z, прочитывался как «and». Ученики твердили – тонкошеим хором, под указкой строгого наставника (см.: «Стена», Пинк Флойд): … W, X, Y, Z and per se And. «Рer se» означало «сама по себе», или «буква, составляющая слово», нечто единично цельное; за нею не было уже ничего собственно английского, «эндом» алфавит оканчивался.
**См. доперверсивное из излюбленного XVIII столетия, о заразах красоты, которым некогда суждено было мир спасать:
Когда прекрасна мать, но дочь её урод,
Полюбишь ли ты дочь, узришь ли в ней заразы,
Хотя бы по уши зарой ея в алмазы?..
А.Сумароков.