Любопытно, кто-нибудь опознает в этом, безусловно, талантливом переложении куда как талантливейший исходник?
Между тем, слушатель оказывается лицом к лицу с перелицовкой «романо-германской традиции», своего рода, разумеется: пришли, увидели, победили. Теперь «мы» – «они», во всей тенисто-раскидистой красе генеалогического древа.
По сути, по схеме – тот же, абсолютно тот же процесс, хотя он, содержательно, вряд ли, на момент исполнения, был сознаваем исполнителями и (тем более) аудиторией.