likushin (likushin) wrote,
likushin
likushin

Category:

«ЗЕваЯ… дОМА заПЕРсЯ»

В качестве необходимого пояснения по длящемуся делу «покойного» Белкина.
На утренней позёвке подумалось, что избранная форма изложения дела (заметки с размышлениями на полях прочитываемых текстов Пушкина) может кой-кого увлечь в спешку с «выводами».
И насчёт разумничавшегося не по чину дурака, и относительно тех или иных срезов исходного матерьяла, с прямоточным разбором оных.
***
Мелькнуло днями – скользящим упоминанием о моих теперешних безделках, уравнение: «Белкин-Дубровский».
Контекст упоминания – не суть. Суть – некий «знак равенства», сход к подобию персонажей, возникший как результат выставления двух, точно под копирку выписанных Пушкиным сцен возвращения названных героев в имение, в отчину. (См.: текст от 29 декабря прошедшего года с заголовком «Близнецы».)
Повторюсь: весьма сомнительным представляется, чтобы Пушкин штамповал своих героев точно ремесленник; но точно – имел некий умысел, держал в руках кончики невидимой для читателя «исторической» нити, на одном конце которой Владимир Дубровский, на другом – Иван Белкин. (И только ли они…)
Отчего это важно – осторожничать с лобовым определением тожества?
Да оттого хотя бы, что после заметки «Чуть-чуть… Иуда» может (подумалось мне) возникнуть соблазн развернуть «уравнение» и в этом направлении:
«Белкин-Дубровский-Иуда…»
Чорная дырка, она уводит в non-sens – нелепость, бессмыслицу. В область раз возникшей и уже непреходящей ошибки.
***
О чём, собственно, я?
«Евгений Онегин»:
Отстýпник бурных наслаждений,
Онегин дома заперся,
Зевая, за перо взялся,
Хотел писать — но труд упорный
Ему был тошен; ничего
Не вышло из пера его,
И не вступил он в цех задорный
Людей, о коих не сужу,
Затем, что к ним принадлежу.
Чем не Белкин «Истории села Горюхина»? (Нотабень: если Пушкин «не судит», он, определённо, по-африкански, скаля зубы, врёт.)
Стоит заметить – это у Онегина случилось так, что «ничего не вышло из пера его» (хотя иные крепко сомневаются); в случае с Белкиным дело сложнее: в «Истории села Горюхина» литератор из «покойника» не сбылся, но ведь «Повести»-то кто-то уже написал.
Под именем Белкина.
Испытанные знатоки уверяют, что первым изданием «Евгений Онегин» вышел в свет без фамилии автора (Пушкина, разумеется). На обложке значилось: «Евгений Онегин», и всё. Вот тебе и «к ним принадлежу».
То есть и здесь Пушкин пробовал себя в качестве «издателя», «книгопродавца»?
Всё та же маска? Всё та же игра?
... Всегда я рад заметить разность
Между Онегиным и мной...
Кто б сомневался? Но для чего-то же Пушкин «радуется»…
В «пушкинодомной» статье С.Громбаха вычитано: «В одном из примечаний (5-м) автор, оспаривая оценку Онегиным балетов Дидло, упоминает, что “один из наших романтических писателей находил в них гораздо более поэзии, чем во всей французской литературе”. В черновике загадочный “романтический писатель” назван: “Сам Пушкин говаривал”, “А.П. находит”…» Там же: «Пушкин придавал им [Примечаниям. – О.Л.] немалое значение; намечая план полного издания “Онегина”, он специально обозначил как существенный элемент его структуры примечания»; «Создаётся впречатление, что Пушкин своими примечаниями не только что-то разъясняет читателю, но и преследует иную цель» [Выделение моё. – О.Л.].
Исследователи и по сей день расходятся во мнениях относительно «иной цели»: что она, в чём она?
«Пушкин» выставлен Пушкиным в третьем лице: (Он) «сам говаривал».
На двух пушкинистов – три мнения, и все «юридически» верные. Правда жизни.
В.Шкловский гадал на «Онегине»: «Уж не пародия ли это?» Иные, полагающие, что «Евгений Онегин» суть роман-мениппея*, усматривают в рассказчике романа антагониста Пушкину…
Именно – антагониста.
На «Истории села Горюхина» умных гаданий объёмами, верно, поменьше – по «обочинности» его положения в целом корпуса Пушкинского наследия, однако и здесь неопределённость: пародийный ли характер носит начатое продолжение жизни «покойника» Белкина в сочиняемой им «истории», или оно – чистейшая сатира, как то понял (и принял и развил) г-н М.Салтыков (Щедрин) в «Истории одного города» (Глупова)…
Но в том и другом случае (в сатире и в пародии, или в «элементах» сатиры и пародии), сколько могу судить, Пушкин выступает антагонистом своих протагонистов.**
Иначе – как? Иначе сатира не сатира, пародия не пародия.
Во всяком случае, это «объясняет» неоконченность «Онегина», «Дубровского», «Белкина»…
Смеюсь или серьёзничаю? Бог весть.
***
Словом, здесь та ещё шкатулка – мудрёнее всех, вместе взятых, японского, китайского и западноевропейского ремесленнического деланья. Нечто вроде замысловатого феномена рекурсии*** непрерывного, перманентного действия. Действия, которое происходит из нутра самого феномена, то есть «везде» и «нигде», при наличии времени и при отстутствии такового наличия.
При этаких данностях целью феномена является он сам.

Что делать, Фауст?
Таков вам положён предел, Его ж никто не преступает. Вся тварь разумная скучает: иной от лени, тот от дел; кто верит, кто утратил веру; тот насладиться не успел, Тот насладился через меру, И всяк зевает да живёт – И всех вас гроб, зевая, ждёт.
Зевай и ты.

Зевая, за перо взялся…****

Для пояснения довольно. Для Белкина – нет.
Далее – про «Иуду».
Если Бог даст.

*Равно «мениппеен» и ряд иных произведений Пушкина, в том числе «Повести Белкина». На роль Онегина сыскан «объектом пародии» П.А. Катенин, только случаем не участник декабря 1825-го.
Так ли, нет ли (об «Онегине-Катенине») – судить не берусь, зная не наслышкою, что такого рода спрямления пути – признак лабиринта. Но любопытно ведь?
Справка от пушкинистов: «…П.А. Катенин, офицер, поэт и драматург, принадлежал к литературной группе "архаистов", которая вела постоянную пикировку с "Арзамасом". Несмотря на это, в первый петербургский период своей жизни "арзамасец" Пушкин был в приятельских отношениях с Катениным. С ним, как и с "архаистами" Грибоедовым и Кюхельбекером, Пушкина связывали увлечения театром и поэзией, а также политические взгляды. Позже Пушкин в письме из Михайловского напоминал Катенину: "... один из лучших вечеров моей жизни; помнишь?.. На чердаке князя Шаховского" ("Чердаком" называли в Петербурге верхний этаж дома Шаховского, где устраивались весёлые вечеринки.) Катенин, прочитав первую главу романа, писал Пушкину: "Кроме прелестных стихов, я нашёл тут тебя самого, твой разговор, твою весёлость и вспомнил наши казармы в Миллионной"…»
**Антагонист – соперник, противник; в художественном тексте – персонаж, противостоящий протагонисту в достижении целей, поставленных Автором. Антагонист не то же, что Антигерой.
*** Рекурсия определение, описание, изображение какого-либо объекта или процесса внутри самого этого объекта или процесса, то есть ситуация, когда объект является частью самого себя.
****Припомню по случаю: когда-то, больше года тому, в пору «Бунта в петлице» и «Чорта из бонбоньерки», один хороший человек удивлялся, и сдаётся мне, искренне: как можно из «Повестей Белкина» выйти к джентльмену-приживальщику из кошмара Ивана Карамазова.
Отвечаю теперь: через зевоту, дамоспода. Именно через зевоту.
Tags: особый путь
Subscribe

  • выГоДцЫ

    Н.Чернышевский , «Что делать?»: « Человеком управляет только расчёт выгоды». На 1862 – 1863 годы, когда писался…

  • абСУРДоПеРеВОД

    Русские немцы о немцах немецких, о нравах, о… Из сети, случайное: «… ещё со школьной скамьи граждан учат строго соблюдать…

  • СиСТЕМа ХА

    Прочлось: «В рамках довольно интересного исследования делается предположение, что, как и Вселенная, наш мозг может быть запрограммирован…

Comments for this post were disabled by the author