?

Log in

No account? Create an account
ИсПЫТаНИЕ ЖаНРОМ - Олег Ликушин

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile
> My Website

Links
«День Нищих»
блог «Два Света»
Формула (фантастическая повесть)
Ликушин today
«Тот берег»

December 16th, 2017


Previous Entry Share Next Entry
07:27 pm - ИсПЫТаНИЕ ЖаНРОМ
Выводя Аристотеля на авансцену устроенной Пушкиным «храмовой» интермедии с «проповедью» во увещевание бездельных да пьющих крепостных, с указанием на связь между фабулами художественных текстов и мыслями, характерами, поступками авторов, держал я на уме ещё и такой вот, представляющийся довольно любопытным момент…
Княгиня В.Ф. Вяземская (Бартенев записал) уверяла: «Пушкин говаривал, что, как скоро ему понравится женщина, то, уходя или уезжая от неё, он долго продолжает быть мысленно с нею и в воображении увозит её с собою, сажает её в экипаж, предупреждает, что в таком-то месте будет толчок, одевает ей плечи, целует у неё руки и пр.»1  
Тот ещё фантазёр, не правда ль? Но дело здесь не только, да и не столько в «эротической» составляющей Пушкинской фантазии, сколько, может быть, в «механике» и «технологии» творческого процесса. Вот я к чему…                         
Известно, что Достоевский то и дело проговаривал вслух сцены из своих романов, в том числе «убойных», и однажды, будучи летом в гостях на даче, до полусмерти напугал прислугу гостеприимных хозяев, потому кричал среди ночи нечто про «топор» и «убивца» и проч., и проч. Так вот хозяйская прислуга стремглав бросилась к барину своему предупредить, что гость-то того – душегубец, и намеревается, чего недоброго, господ порешить.
Разумеется, господа изволили смеяться. Разумеется, бдительность прислуги тут же была, хоть и в шутку, но вознаграждена.
Однако же и не покидает меня убеждённость в том, что Пушкин именно что разыграл сцену «проповеди», разыграл «вслух», прилюдно, испытал «народ» явлением на амвоне лица, к священству допуска не имеющего. Цель? По мне, всё просто: проверить вероятие скрещенья жанров – собственно проповеди и «профилактической беседы» полицейского чина с «контингентом».
Закономерный вопрос: есть ли основанья для столь фантазийного предположения – об «испытании жанром»?
Есть. Сколь ни странным, может быть, кому покажется, но есть.

1 Цит.по: В.Вересаев. Пушкин в жизни. М.-Л. 1932. В 2-х тт. Т.2. С. 31.

(10 comments | Leave a comment)

Comments:


[User Picture]
From:sveti_cvet
Date:December 16th, 2017 05:36 pm (UTC)
(Link)
А может быть...
Но вот что я ещё думаю о "проповеди". Это всё со слов других - не свидетелей. Возможно, Пушкин так и сказал Бутурлиной. Есть свидетельства очевидцев? Эти слова могли быть художественным преувеличением. ) Проповедовать с амвона может быть равно попенять нерадивому крестьянину, встреченному у церковных врат.
[User Picture]
From:likushin
Date:December 16th, 2017 06:13 pm (UTC)
(Link)
Вряд ли, очень вряд ли могло быть так, чтобы Бутурлина "наговорила" на Пушкина: не то воспитание, не та традиция. Об очевидцах того разговора мне ничего не известно. Правда и то, что Пушкин мог сочинить, нафантазировать, но что это меняет?
По мне так ровным счётом ничего - в сторону "подозрительности" сообщения. А вот в сторону действительности "образа мыслей" Пушкина, именно в эту пору, приведённый, пускай "фантазийный" факт даёт более чем достаточно для... для использования в качестве одной из опорных точек в настоящем "расследовании".
[User Picture]
From:sveti_cvet
Date:December 16th, 2017 06:22 pm (UTC)
(Link)
Бутурлину я не подозревала в наговоре. "Очевидцы" - о других. Поп местный, дворянин заезжий, который мог наблюдать "проповедь", крестьяне безграмотные.
А вот про "меняет-не меняет" согласна.
[User Picture]
From:likushin
Date:December 16th, 2017 06:35 pm (UTC)
(Link)
Кстати, я тут мозгами пораскинул и вспомнил, что в архивчике моём имеется один факт, который хотя не прямо, косвенно, но таки работает на версию несочинённости действа, именно:
«... Неожиданно лукояновский уездный предводитель Ульянинов в начале октября назначает своего подчиненного поэта-помещика Пушкина окружным инспектором, но поэт от этой «чести» отказывается. В Лукоянов также неожиданно является сам министр внутренних дел Закревский, Ульянинов докладывает начальству о «проступке» подчиненного ему по уездной принадлежности болдинского помещика Пушкина, Закревский лично делает помещику Пушкину строгое предписание».
Напомню - дело идёт об инспектировании эпидемии холеры, по поводу которой был учреждён строжайший карантин. Пушкин мог попробовать себя в качестве представителя власти, и мог всегда отговориться в случае чьих-либо негодований по месту назидания (церкви). Ну, дескать, старался, а так-то я ж известный дурак, к службе мало пригодный. :)

Edited at 2017-12-16 06:36 pm (UTC)
[User Picture]
From:likushin
Date:December 16th, 2017 06:40 pm (UTC)
(Link)
Да - для господина со справкой (о выпуске из Лицея) как единственном документе, удостоверяющем личность, это более чем нормально.
[User Picture]
From:sveti_cvet
Date:December 16th, 2017 07:00 pm (UTC)
(Link)
В сочинённость я не верю, только в несколько упрощённое проповеди с амвона. Хотя и на амвоне стоять - не так уж диковинно. Но этот разговор с Бутурлиной мне кажется похожим на беседы хороших знакомых, когда один не для красного словца, но ради интересности беседы, привлечения внимания (не к себе, к чему-то), ради удивленной и ожидающей истолкования улыбки собеседника может обобщить и преувеличить, образ создать неординарный. Но это и правда не много меняет.
[User Picture]
From:kiprian_sh
Date:December 16th, 2017 06:01 pm (UTC)
(Link)
Вот у меня тоже возник вопрос о том, что Пушкин, возможно, придумал сцену.
[User Picture]
From:likushin
Date:December 16th, 2017 06:21 pm (UTC)
(Link)
Возможно. Но такой "залёт фантазии" (если это фантазия) говорит, по-моему, о том, что Пушкин представлял себе такую сцену, разыгрывал её. Для писателя, сколько могу судить, такое натурально, обыденно, и говорит о том, что писатель обдумывает некий сюжетный ход, некую существенную для работаемого текста деталь.
В контексте того отрывка, который представляет собой "Историю села Горюхина", такая деталь весьма вероятна, она уместна, а значит её необходимо как минимум учитывать при попытке "реставрации" произведения.
[User Picture]
From:sol_ko
Date:December 17th, 2017 09:47 am (UTC)
(Link)
Мысли, поступки, сны, фантазии, розыгрыши - на выпуклом образами церковно-славянском, фабула - на более живом и пластичном великорусском?
[User Picture]
From:likushin
Date:December 17th, 2017 11:06 am (UTC)
(Link)
Пушкин, "История села Горюхина": "и обратно".

> Go to Top
LiveJournal.com