?

Log in

ВеЛиКиЙ ОПыТ - Олег Ликушин

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile
> My Website

Links
«День Нищих»
блог «Два Света»
Формула (фантастическая повесть)
Ликушин today
«Тот берег»

July 31st, 2013


Previous Entry Share Next Entry
12:46 pm - ВеЛиКиЙ ОПыТ
Кто ищет – вынужден блуждать.
Гёте. Фауст. Пролог на небесах
Поль Валери как-то вспомнил разговор, бывший между Эдгаром Дега, художником, и поэтом Малларме. Дега, попробовавший себя в сочинительстве,  жаловался:
- Я не оправдываюсь, почему я не могу закончить маленькое стихотворение, в конце концов, я переполнен мыслями.
Малларме отвечал:
- Но, Дега, стихи пишутся не мыслями, стихи пишутся словами.
Валери итожил своё воспоминание: «Это великий урок».
Я бы дерзнул переиначить «урок» в «опыт», по сути, это одно и то же. Но дерзну ещё прибавить: когда человек ищет «мысли» в прочитываемом художественном тексте, возможно, да и скорей всего, он ищет «не по адресу», потому слова этого текста, если это настоящий, конечно, текст, подобраны и выстроены таким образом, чтобы мысли возникли и «ожили» в голове читающего, то есть именно там, где их отыскивает автор текста.
Это, по моему разумению, и есть великий опыт Литературы.
Но вот ещё что представляется важным. Автор, этот неутомимый искатель мысли, к моменту прочтения его текста читателем, может быть, успел Богу душу отдать, покинул мiр сей. Но искание не прекратилось. Но «сотворение» и «оживление» мысли в головах читающих идёт полным ходом и своим чередом. Идёт вне зависимости от жизни-смерти автора, главное – был бы жив читатель. И когда апостолы постмодерна возгласили (Ролан Барт), увлекшись красотою парадокса, формулу о «смерти автора», они, как представляется, крепко наблудили и ввергли во блуд множество пишущих и читающих: не «смерть автора» есть рубеж, смерть автора, в любом её смысле, есть ничто, nihil; подлинным рубежом и, возможно, последним, является «смерть читателя» – именно «клиническая смерть», когда головной мозг отказывает ищущим в самой малости, в единственном своём зерне, в мысли.*
Красивая, кстати говоря, метафора является из этого вывода, когда помнишь о поставленном Достоевским в эпиграф «Братьев Карамазовых»: Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, падши в землю, не умрёт, то останется одно; а если умрёт, то принесёт много плода (Евангелие от Иоанна, гл. XII, ст. 24). А некрасивое, как знают знаменитейшие в мiре конструкторы самолётов, летать не может: не дано некрасивому небес, а значит и правды.

* В этом, кстати говоря (то есть в возникновении парадигмы «смерть автора»), я вижу положительное дело постмодерна (если не забегать за край, конечно, куда, как правило, множество-то и бежит, куда и валится, срывая мозги и души, смешав строго обусловленную, «конституционную» свободу с анархической вседозволенностью, провозглашая «свободными от автора» то персонажей (Бахтин), то читателей).

(16 comments | Leave a comment)

Comments:


[User Picture]
From:krajn
Date:July 31st, 2013 08:49 am (UTC)
(Link)
Йес!
[User Picture]
From:likushin
Date:July 31st, 2013 09:27 am (UTC)
(Link)
"Первым делом - самолёты".
[User Picture]
From:livejournal
Date:July 31st, 2013 10:42 am (UTC)

ВеЛиКиЙ ОПыТ

(Link)
Пользователь fedor_vasiljev сослался на вашу запись в записи «ВеЛиКиЙ ОПыТ» в контексте: [...] Оригинал взят у в ВеЛиКиЙ ОПыТ [...]
[User Picture]
From:bratbartolo
Date:July 31st, 2013 11:48 am (UTC)
(Link)
Да, работы Дегаза среди работ его великих друзей отличаются своей особенной, "математической" конструктивностью, отточенностью композиции. Его рукой ведет как чувство так и разум. И, все равно, судя по работам, он отлично знал, что великая живопись держится на "отношениях", когда от удачного соседства двух мазков рождается невидимый (именно в голове!) третий. Именно это живое(пока жива картина), "послевкусие" и ценится так высоко. Тут он в общении с Малларме просто, что называется, "не врубился", я думаю.(а, может, Малларме просто поторопился, перебил честолюбивого Дега, и тот не стал развить мысль до конца). Но, если "не врубился", то и врубившись, долго человек не протянет. "Послевкусие" будет натужным. Здесь, как по Протагору - доблести нельзя "научиться"... В древности, набирая войско, определяли: если при испуге у человека кровь приливает к лицу - брали, если человек бледнел - не брали. Но мы - то знаем, что и побледнев лицом, человек может оставаться на своем посту, когда все краснорожие дали тягу. Скорее всего, Дега писал хорошие стихи. Он также был и хороший скульптор. Но от Бога был живописец.
[User Picture]
From:likushin
Date:August 7th, 2013 10:18 am (UTC)
(Link)
Про "три мазка" я запомнил: это для меня ново, покручу в мозгах. За них - в ножки. И про "древний воинский призыв" не попадалось. Зато где-то днями выскочило, не помню откуда, про то, что человеку свойственно краснеть или бледнеть, когда его слова принимают или могут только принять (такое у этого человека подозрение) вовсе не так и не за то, что он-то, бедолага, думал высказать. То есть, покраснел - значит "солгал", а на самом-то деле "лгун" только усомнился в доступности своего высказывания слушающему. И отчего-то мне захотелось подумать, что этот человек - не побежит, он среди "краснорожих" как чужой среди своих, с лица необщим (всё-таки) выраженьем.
А Дега - да, художник от Бога.
[User Picture]
From:ivannikov_ru
Date:July 31st, 2013 03:47 pm (UTC)
(Link)
+100!
потому-то я так и ценю своих читателей
[User Picture]
From:likushin
Date:August 7th, 2013 10:19 am (UTC)
(Link)
Верно, не без взаимности. )
[User Picture]
From:gaanaa
Date:July 31st, 2013 07:13 pm (UTC)

Любой ботаник знает

(Link)
Если пшеничное зерно, падши в землю не прорастет , то все равно умрет.
[User Picture]
From:likushin
Date:August 7th, 2013 10:06 am (UTC)

Re: Любой ботаник знает

(Link)
Где-то когда-то давно читывал я стишата, из которых запомнил первую и последнюю строчки, вот:
Знаток дикоросов, изящный ботаник... (бла-бла-бла)
... Тебе поклянёмся, что молча умрём.
Хорошие стишата, и ботаник хороший, но вот что: понятие смерти у язычников, у иудеев и у христиан настолько розны и противны, что боюсь даже попытаться сравнить с ними понятие смерти у ботаников и у пшеничных зёрен: а вдруг рванёт?
[User Picture]
From:gaanaa
Date:August 7th, 2013 11:28 am (UTC)

Re: Любой ботаник знает

(Link)
Вначале было Слово и слово будет потом. Спасутся только литераторы. И то талантливые.
Ты да я .
[User Picture]
From:likushin
Date:August 15th, 2013 11:55 am (UTC)

Re: Любой ботаник знает

(Link)
Верую, Мастер.
[User Picture]
From:maj_ska_ja
Date:August 1st, 2013 04:08 am (UTC)
(Link)
на смерть читателя - *когда человек ищет,...если это настоящий, конечно, текст, подобраны и выстроены таким образом, чтобы мысли возникли и «ожили» в голове читающего, то есть именно там, где их отыскивает автор текста.*- оно и, правда - смерть. Если каждый и всякий увидит в тексте лишь мысли автора: что написал, как написал, зачем; все, как один, всё, как одно, то верно это смерть - и автора, и читателя, да и самой мысли. Застывшее, пусть самое раз-настоящее - похудше некрасивых самолетов, если кто не знал.
Когда человек ищет - в том небеса.
возможно.
[User Picture]
From:likushin
Date:August 7th, 2013 10:25 am (UTC)
(Link)
Перебирал как-то недавно бумажный свой архив, рвал и жог, и наткнулся на запись из скольки-то летней прошлости, где зафиксировал фразу из интервью Говорухина. Так вот Говорухин утверждает, что фаустианство не только не осталось в прошлом, но, напротив - прирастает всё круче. Но у меня сложилось стойкое впечатление, что фаустов теперь больше среди читающих, чем среди творящих. )
[User Picture]
From:livejournal
Date:August 1st, 2013 08:51 am (UTC)

Читайте Ликушина

(Link)
Пользователь ivannikov_ru сослался на вашу запись в записи «Читайте Ликушина » в контексте: [...] переполнен мыслями. Малларме отвечал: - Но, Дега, стихи пишутся не мыслями, стихи пишутся словами. [...]
[User Picture]
From:Mustard Barbosov
Date:August 3rd, 2013 08:14 pm (UTC)

Кто ищет – вынужден блуждать

(Link)
Приветствую Олег, рад, что снова нас радуете своими текстами. Хотел только заметить, что Пастернак довольно искаженно перевел эту фразу: es irrt der mensch solang er strebt. глагол streben ознчает сремится, хотеть, но никак не искать, "Блуждает человек, пока в нём есть стремленья." у Холодковского более верно, хотя и менее поэтично)
[User Picture]
From:likushin
Date:August 7th, 2013 10:08 am (UTC)

Re: Кто ищет – вынужден блуждать

(Link)
Драсьте, дорогой Мустард. Конечно, Пастернак "много наврал" в своём переводе; конечно, Холодковский куда ближе к оригиналу; и конечно, я рад Вашему уточнению. Я вообще Вам рад. Вот ей-ей.

> Go to Top
LiveJournal.com